目次
もしも英語が使えたら皆さんはどうしますか?
私は推し活に全力を注ぎます!!
英語話せたら推し活がはかどる!
最近私が気になっているのが『にじさんじEN』の方々です。
勿論言語は英語。
日本語も勉強してくださっているので配信を見れたりしていますが、メインは英語です。なにを喋っているのか分かりません…。
なので字幕をオンにしたり、日本語訳を見て楽しませてもらっています。
それが英語を話せたら字幕なしでリアルタイムで見れちゃうんですよ!?
こんなに凄いことってありますか!?
それに私の大好きなクリミナル・マインドを字幕なしで見れちゃうんですよ!?
基本的に吹き替えで見ることが多いのですが、リピートしてみる作品だと字幕でも見るんですよね。
でも字幕ってみるの疲れちゃうんですよね。
映像を見たいのに文字に集中してしまって…。こう目が疲れちゃうんですよ!
なので英語を覚えたい!
まぁそんな流れで最近英語の勉強を頑張っているんですけどね。凄くタイムリーですよね。
特にリスニング。
なので喋ることよりも聞くことに意識を向けています。そこで分かったことがあるのですが、英語は中学で習う英語ばっかりです!
単語は中学英語がほとんど!?
これは最近勉強していて気づいたのですが、文法や英単語の多くは中学のときに勉強したものがほとんどでしたね。
リスニングだけなので書き言葉は全然勉強してないので分からないですが、話している言葉を聞くと結構中学で習った単語が多かった印象です!!
主に配信している音を垂れ流しにしているのでまだまだ聞き取れてないのですが、字幕にすると結構「あぁ!こういうこと言ってたのか!」ってなりますね。
あと最近学んで一番面白かったのは「死ぬほどすごい!」とかいうじゃないですか?
海外でもそれは同じらしくて「Oh!!Fuck!!So crazy!!」っていってましたね。
これが「死ぬほど凄い!」に近い意味らしいです(笑)
中学英語との違いはそこですね。やっぱり勉強となると「〇〇は〇〇ですね」みたいな感じですけどもっとフラットな会話が多かったですね。
あともう一つ驚いたのが「I love you!」の意味ですね。
「I love you!」の意味
告白とか愛の言葉に使うこの言葉ですが、もっとフラットにいろんな使い方をするらしいですね。
よく配信者とかを見ていると「学校いってきますね~!」みたいなコメントに「I love you!」っていってるんですよ!?
「え!?どういうこと!?ファンサ凄すぎじゃん!」って思っていたんですが、海外ではもっとフラットな意味で日本で言う「いってきます」に「いってらっしゃーい!気を付けて!」って返しているような感じなんですって。
勿論、「貴方を愛していますよ」って意味でも使われるから結局のところ言い方と雰囲気によるみたいですね。
最後に
いかがだったでしょうか?
今回はもしも英語を使えたら推し活を楽しみというお話でした(笑)
そして私の最近の英語勉強事情も少しだけお話させていただきました!
英語が話せたら世界はかなり広がると思うので、これからも勉強していきたいと思います!
ちなみにいまだにTOEICの意味が分かりません。
以上、楽子のもしも英語が使えたらでした!またね(^^♪